HOMEオルゴールMP3 > アヴェ・マリア
Musicbox MP3 : 

Texte alternatif



携帯専用着メロページ

シューベルト
アヴェ・マリア

- 試聴のみ。ファイルが欲しい方は利用規約ページをお読み下さい -

ウォルター・スコット作 の 「湖上の美人」の中の詩を、シューベルトが作曲した中の一番有名なもの。
「湖上の美人」 の中の詩から、6,7曲作曲しているはずなのだけど、コレしかシリマセン・・^^;・・

舞台は16世紀前半のスコットランド。
女主人公のエレンが湖のほとりの岩の上で、父の罪の許しをマリアに祈る歌です。

フランダースの犬最後のシーンの直前、パトラッシュが家賃を払えず教会に向かったネロ少年を探し出し、寄り添うシーンまで使われています。

Ave Maria (歌詞)
Ave Maria! Jungfrau mile,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin wehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria・・・


Ave Maria unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt,
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft.
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria・・・


Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht be uns wohnen.
Wir wolln uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heilger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht!
Ave Maria・・・

『この堅くて険しい岩から祈りを捧げます。
あなたが微笑めば暗い洞窟にも薔薇の香が漂います。
あなたの目に宿る力は悪魔を退け、悪魔は私達のもとに住めなくなります。
父の為に祈る子供に心を傾けて下さい。』
アヴェマリアへの賛美と父の許しを請う歌です。

(2006年11月30日)
(2007年 2月10日/ノートオン一部調整)
(2008年 7月31日/全体的に修正・再生環境差対策用MP3ファイルUP)
(2008年12月 7日/着メロ用データUP)
Picture : *Azusa